「-」走入歷史 email 成各大媒體正式字

當你在寫電子郵件的英文名稱時,還留著 e-mail 中間的連字符號「-」,還是就直接寫成 email 呢?
文章插圖
e-mail 是「electronic mail」的簡寫,在 1990 年代到 21 世紀初期,它是國際書寫的標準格式,但隨著使用者的習慣改變,這幾年裡「-」已逐漸被英美媒體捨棄。

​2007 年,《牛津英文辭典》(Oxford English Dictionary)宣布不再於 email 中放入「-」,美聯社格式指南(AP Stylebook)在 2011 年跟進,原因是他們的作者都改成用 email 來表示,而最近連原本對網路新詞彙採謹慎態度的《紐約時報》New York Times 也從善如流,在網站中宣布「-」將走入歷史,以後都改成 email。
文章插圖
除了email,《紐約時報》在這次的大幅修改中,也更正幾個字,如大寫的 WebSite 改成 website,原本在口語中用的 tweet(Twitter上推文)也可以用在書寫上,當動詞,意思為「發表推文」。

媒體向來是新語言符號的領頭羊,也最先感應到社會上語言的變遷,可以預見未來「email」將成為英文的正式字,到時候在書寫時可要注意了。

The Hyphen in ‘E-Mail’ Just Lost a Major Ally

編註:文章原標題為「「-」走入歷史,email成各大媒體正式字」



​------本文經授權轉載自友站 科技新報 TechNews------
 
科技新報 TechNews
由多位喜好並擅長各種科技知識的朋友共同創立的「科技新報」。參與成員各有專精,網站內容涵蓋各式新科技訊息,從行動運算、醫療生技、網路,到科技產業、技術等多樣領域,期盼以自身的知識與經驗,帶給所有讀者未來市場與科技生活更多的啟發與思考。網站連結:http://technews.tw/
文章插圖

我們為您在DQ飛行船預留了VIP位子,期待您登船贊助DQ