外國人真的看不懂? 日本政府改地圖拚觀光惹惱民眾

by:阿咖
19493

你到日本習慣拿上一份地圖自助行嗎?那麼接下來你可能會發現地圖上的某些符號跟你過往的印象不太一樣囉,因為日本官方修改了地圖圖例想讓外國人更好懂,但這樣的政策在當地引發網友憤怒。

post title
路透社

穿著和服的民眾在淺草寺附近聊天。


佛寺?納粹?  外國人看不懂
《衛報》、BBC綜合報導,即將迎接國際賽事的日本,近期為了讓外國遊客更方便在境內遊覽決定改變地圖上的指示圖例(符號),例如警察局、飯店或是便利商店都在改變之列,但這樣的舉動引發民眾抗議,有網友更留言說這想法有夠「愚蠢」。
 
在 18個地圖符號中,預計有 6個符號會被改掉,當中最受日本網友撻伐的莫過於代表寺廟的萬字符號「卍」,因為日本國土地理院表示大部分的外國人會把這個符號與代表納粹的「卐」搞混,所以最後決定用三重塔的標誌來代換掉原本的寺廟符號。
 
比納粹還久遠的符號有什麼好改
這樣的決定引法網友不滿,一位網友此野咲れむ在Twitter上表示:「代表佛教的萬字符號已經歷史悠久,現在搞不清楚狀況只為了迎合一部分外國人改變日本地圖,我強烈反對,這是愚蠢的想法。」
 
另一位網友Fei Explorer也不滿地說:「那國旗上的標誌被恐怖份子拿去當旗子用的英國、美國和澳洲也要改嗎?」
 
 
 

post title
Photo: 「藝鳴」Fine Design of cipop.com

部分歐美遊客到日本時,會被標誌上的萬字符號嚇到,外國網友就表示他們看到這些標誌時感覺彷彿是「被納粹包圍了」。

post title
地球圖輯隊

未來,外國人版的地圖上會用三重塔的標誌代表佛寺,替換掉原本的萬字符號。


符號真的不一樣
代表佛教的萬字卍源自梵文,許久之前日本佛教就開始使用此符號,此外,這次被改掉的萬字符號與納粹的符號不同,代表佛教的萬字號卍是「逆時鐘」方向,而納粹的符號卐則是「順時鐘」。

愛泡溫泉別擔心  符號還是一樣
除了備受爭議的寺廟符號外,其他像是代表飯店的符號易被誤認成直升機降落的地方或是醫院,派出所像是禁止進入,以及教堂像是墳墓等等。有趣的是,彷彿冒著蒸氣的溫泉符號獲得大部分人認同,有網友打趣地說,溫泉符號其實也很像日本代名詞的味噌湯。
 

post title
地球圖輯隊

根據日本國土地理院的調查,有六個符號容易被外國人搞混所以建議修正。上圖可以見到原本日本人習以為常的符號在外國人的眼裡可能會被誤認成其他意思。派出所的符號原本靈感來自交叉的日本警棍,但容易被誤認成代表禁止的叉叉,所以經過問卷的建議修正成有警察意象的標誌,但因為要縮小在地圖上,所以日本官方還未確定要用半身像或是頭像。
 

post title
Photo: The Mind Unleashed

代表佛教的萬字符號有著悠久的歷史,許多文化中的符號其實都變體自它。上圖可以見到每一國文化中擁有的萬字符號。


「營造方便觀光客的環境」
根據日本國土地理院表示,只有外國人版的地圖會更改符號,日本語的版本不會變動, 18個地圖符號中會有 6個被替換掉,改好的地圖版本預計在 2016年3月上路。
 
國土地理院的人員受訪時說:「為了讓觀光客可以更輕鬆地遊覽日本並找到下禢處,日本需要營造更方便的環境」,「為了達到這個目的,讓外國遊客更好運用地圖是重要的事情。」
 

post title
路透社

日本溫泉世界知名,溫泉符號也是問卷調查中被外國人一眼就認出,不會被改掉的符號。圖為北海道留壽都村在 2008年發行的紀念信封,可以見到 8大工業國(G8)的領導人們排排坐在溫泉前面合力刷背。
 

post title
路透社

日本和服體驗是許多遊客熱愛的行程,圖中可見歐美遊客換上和服在淺草寺前拍照。


92國上千人問卷調查  台灣埃及人都有被問
這項政策並非未經詢問就開始執行,事實上國土地理院為了調查外國人對符號的認知,找來遊客、大使館和留學生進行問卷調查,受訪人數超過千人,共有 92個不同國家的外國人貢獻了他們的意見,例如台灣、越南、中國、剛果共和國、美國、伊拉克或埃及民眾都接受了問卷調查。
 
日本拚觀光 明年大後年都有國際賽事
這次「方便遊客觀光」的作法,其實是為了迎接 2017奧運以及 2019世界盃橄欖球賽所做的準備之一,預計到時候會有世界各國的民眾湧入日本當地。
 
近幾年來,日本為了拚觀光、補足旅遊業因 311大地震疲軟的現象,他們從政策面到執行面做了相當多變革,例如免稅、日圓貶值以及放寬簽證等等,都讓觀光業蒸蒸日上,亞洲各國「瘋日本」成了趨勢,又以中國遊客成了日本最大宗的觀光客之一。回顧 2015年,總計有 1,974萬遊客到訪日本,這比起 2014年成長了有 47%之多。

《衛報》指出,依照這樣的態勢發展,日本將會在 2017年達到 2,000萬觀光人次的目標,這比原定計畫早了四年。
 

post title
路透社

淺草寺前的參拜遊客。


怎麼改都有人罵  官員:適應需要時間
回到這次備受撻伐的國土地理院,《日本時報》訪問了參與修改地圖任務的內村孝之(暫譯,Takayuki Nakamura),他說政策無法「符合每個人的喜好」,「日本民眾對這次的新符號意見出現分歧。」
 
內村先生繼續說道:「有些民眾說我們應該趁機會也把日本地圖符號修改過來,但也有民眾表示應該尊重傳統保留原來的符號。不論如何,只要政策執行時,我們都需要時間適應改變。」
 

post title
地球圖輯隊

日本改地圖符號事件,讓人開始注意到地圖上的小巧思,如果以台北市的地圖來看,裡面的符號是否容易讓外國人一看就懂呢?上圖為內政部地政司提供的地籍圖資系統截圖(OSM地圖版),有興趣的朋友可以到這裡去逛逛。



編註:對相關原文報導有興趣的朋友,請參考
01 “Japan to drop the swastika from its tourist maps
02 “Japan's plan to drop swastikas as temple symbol sparks backlash
 
延伸閱讀:《當世界都在害怕穆斯林 日本張開手歡迎他們
不會日語也別怕 日推24小時觀光熱線
2014最佳移居國度排行 台灣勝過日本