將「阿囉哈」註冊成商標 美國夏威夷生魚蓋飯連鎖店惹議

by:時時
10318

說到夏威夷,很多人都聽過夏威夷語的「阿囉哈」(Aloha),或吃過夏威夷生魚蓋飯(Poke)。當這兩個夏威夷語結合在一起,成為某間Poke店的店名,似乎也不是件奇怪的事情。但在最近,一間公司將「Aloha Poke」註冊成他們的商標,引發夏威夷人的不滿。

post title

一名男子手裡拿著Aloha Poke co.的夏威夷生魚蓋飯。Aloha Poke co.將「阿囉哈」和「夏威夷生魚蓋飯」註冊為商標,而引來爭議。

Photo: Aloha Poke co.

當夏威夷生魚蓋飯遇上阿囉哈

夏威夷生魚蓋飯(Poke)在外觀上看起來有點像散壽司,只是在調味上使用夏威夷風的在地食材,是夏威夷的特色料理。

而「阿囉哈」(Aloha)一詞,比起夏威夷生魚蓋飯來說,又是更多外國人熟悉的夏威夷單字。這也讓不少夏威夷生魚蓋飯店家將店名取為「阿囉哈」。

「阿囉哈」是一種生活方式

夏威夷歷史學家麥格雷戈(Davianna Pōmaikaʻi McGregor)解釋道,「阿囉哈」這個字具有「面對面」和「生命氣息」的意思,夏威夷族人也會用「阿囉哈」來向別人問好,或作為「再見」來使用。

此外,「阿囉哈」的概念也是整個夏威夷島嶼文化很重要的一環,這代表了當地人和平、善良、熱情的生活方式。

不准夏威夷人用「阿囉哈」當店名

2016年,有一間從美國芝加哥(Chicago)發跡的夏威夷生魚蓋飯連鎖店Aloha Poke co.,將「阿囉哈」結合「夏威夷生魚蓋飯」註冊為他們的商標。從那時候開始,他們開始尋找將「阿囉哈」作為夏威夷生魚蓋飯店名的商家,要求這些商家停用類似的店名。

整件事情到了最近有了新的發展,原因在於Aloha Poke co.要求夏威夷族人開的夏威夷生魚蓋飯店,也不能用「阿囉哈」做為店名。

post title

圖為夏威夷生魚蓋飯(Poke),夏威夷生魚蓋飯基本上是以米飯為底,上面再鋪上一層醃漬、調味過的生魚片切塊。

Photo: Aloha Poke co.

要求夏威夷在地店家換店名

今年 1月,在夏威夷檀香山(Honolulu)市經營夏威夷生魚蓋飯店的桑普森(Jeffery Sampson)收到了來自Aloha Poke co.的信,要求他將店名Aloha Poke Shop改掉。

Aloha Poke co.在信中寫道:「Aloha Poke co.希望能夠和平解決這個問題,而不需要法院來干預」、「因此,我們希望你能夠立即停止使用『Aloha』和『Aloha Poke』。」

以為這是在開玩笑

桑普森表示,他以為這封信是在開玩笑,因為他從來沒有想過有人會把「Aloha」、「Poke」,或是把兩個字結合在一起註冊成商標。

在和夏威夷當地的律師們聯繫之後,桑普森決定忽略Aloha Poke co.的警告,繼續使用Aloha Poke Shop這個店名。

桑普森說,除非是Aloha Poke co.真的追到夏威夷,而且法官要求他把招牌取下之前,他的招牌會維持原樣。

post title

圖為卡赫雷的夏威夷生魚蓋飯店新商標Lei' s Poke Stop。因為Aloha Poke co.的關係,卡赫雷不得不將原本的店名改掉。

Photo: Lei’s Poke Stop

被迫把「阿囉哈」拿掉

今年 5月,在阿拉斯加(Alaska)安克雷奇(Anchorage)市,夏威夷原住民卡赫雷(Tasha Kahele)經營的夏威夷生魚蓋飯店Aloha Poke Stop,也收到了類似的通知。

上周末,卡赫雷的店表示,他們被迫要將店名中的「阿囉哈」拿掉,現在這間店已經改名成Lei' s Poke Stop。

那間公司根本就不是夏威夷人開的

卡赫雷說,她覺得自己作為夏威夷人,卻不能在自己的店裡使用母語很難受,她說:「這很傷人,然後(我)還發現那間公司根本就不是夏威夷人開的。」

卡赫雷也說,她們的店是一家人一起經營的,光是換店名就花了數千美元(折台幣約 3萬到 30萬元不等),這筆額外的費用造成她們一家很大的經濟壓力。

post title

2015年12月,在美國夏威夷州,民眾站在夏威夷生魚蓋飯的櫥窗選購菜色。

路透社

評價網站湧入網友負評

隨著有越來越多用「阿囉哈」作為店名的夏威夷生魚蓋飯店出面表示,他們因為Aloha Poke co.而不得不更改店名,這讓網友們紛紛湧入專門評價美國境內餐館的網站Yelp,給Aloha Poke co.留下負評。

這在商標使用上很常見

31號這天,Aloha Poke co.在Facebook上發表道歉聲明。他們寫到,Aloha Poke co.公司擁有以「aloha poke」為主體設計的商標和這個單字在餐飲業上的使用權,所以他們有權阻止同業使用他們的註冊商標,而且這也是很常見的做法。

Aloha Poke co.的執行長比爾金索(Chris Birkinshaw)也說,他們並沒有要擁有「阿囉哈」或「Poke」這兩個字的打算,他們也絕對不會這麼做。

沒有遇過,也不希望遇到

《華盛頓郵報》表示,Aloha Poke co.的發言人韋爾福德(Caroline Wellford)拒絕透露有多少餐廳曾經收到Aloha Poke co.要求店家更名的信件。

夏威夷當地的電視節目Hawaii News Now則詢問了Aloha Poke co.,如果有店家拒絕更名,他們是否會真的提告。韋爾福德則回應道,她們公司從來沒有遇到這種情況,她們也不希望這種事情在未來發生。

post title

圖為一對男女開心地吃著Aloha Poke co.的夏威夷生魚蓋飯,身上還穿著印有Aloha Poke co.商標的衣服。

Photo: Aloha Poke co.

這在倫理、道德上是錯的

夏威夷原住民長老王恩(Hinaleimona Wong)評論,Aloha Poke co.這間公司從西方角度上來看行事合法,但用「阿囉哈」作為商標在道德或倫理上都是錯誤的。

她說:「這不是我們人民的價值觀,他們為了自己的利益獨佔(商標)是不被接受的。」

「我覺得這很荒謬」

另一位夏威夷居民里卡弗倫特(Richard Ricafrente)則說:「我覺得這很荒謬,因為『阿囉哈』這個字代表『分享』。」


延伸閱讀:《中法甜點商標戰 法國:杏仁餅是我們的
只能看不能吃 一窺食物模型的秘密

參考資料:
01 Outrage after Aloha Poke Co tells Hawaiians to stop using 'Aloha' in business names
02 Aloha Poke Co. Apologizes To Native Hawaiians
03 No aloha? Chicago eatery goes after poke shops for trademark infringement
04 A Midwestern chain told Hawaiians to stop using ‘Aloha’ with ‘Poke,’ igniting a heated debate