台灣獨立遊戲團隊玻璃心工作室,於今日(11)發表一篇聲明稿,指控他們委任的遊戲發行商Neon Doctrine,擅自將其自製遊戲《守夜人:長夜》從各遊戲平台撤除下架,只因擔心「中國因素」而主動自我審查。
中國因素是什麼?
《守夜人:長夜》是玻璃心工作室費時4年開發完成的2D動作解謎遊戲,2018年在嘖嘖發起群眾募資,2020年於遊戲平台Steam正式上架。
期間,玻璃心工作室委任Neon Doctrine公司,擔任遊戲發行與宣傳行銷,然而,在2021年8月31日《守夜人:長夜》推出更新篇章資料片〈ASOMROF〉後,Neon Doctrine 卻指責玻璃心工作室,其資料片一詞源於FORMOSA(福爾摩沙)是「蓄意隱瞞」,且此行為會嚴重影響他們在中國的推廣與經商。
以此為由,Neon Doctrine在沒有經過遊戲團隊的同意下,直接將所有〈ASOMROF〉資料片的相關內容從Steam 撤除。
僅因為<ASOMROF>一詞出現在 Steam 上,還是全球宣傳,會造成中國不悅的自我審查,而逕行撤下所有《ASOMROF》相關內容,我們(玻璃心工作室)完全不能理解,也不能接受。
同年10月,因玻璃心工作室因遊戲平台的後台相關權限,遭到Neon Doctrine強制移除,失去了遊戲的所有權,所有心血毀於一旦,雙方於法庭上對簿公堂。
我有「權」保護你
根據《臺灣臺北地方法院民事判決111年度訴字第883號》一審的民事判決中,Neon Doctrine以秉持發行商的「專業判斷」為由,將具有風險的行銷素材下架,實質無任何違約之情事,反而係依約履行其法律遵循之義務。
然而,所謂具有風險的行銷素材,是Neon Doctrine諮詢「中國」律師的法務意見後,對方表示「FORMOSA」一詞有較大風險被認定為宣揚有損中國國家、社會公共利益及民族尊嚴、傷害人民感情等,擁有高度違反中國法律的風險。此外,Neon Doctrine也向玻璃心工作室搬出中國官煤《新華社》媒體報導禁用詞規範,指稱「福爾摩沙」一詞具有殖民色彩,不得使用云云,企圖混淆視聽。
由於玻璃心工作室不願修正ASOMROF一詞,決議解約,然而Neon Doctirne卻要求上百萬元的解約賠償金、並簽訂保密協議,才願解約並返還遊戲。
2022年11月11日,經臺北地方法院判決,Neon Doctirne與玻璃心工作室的雙方契約已終止,同時,法院也對Neon Doctrine 做出應將遊戲返還的假處分裁定。
但在2023年7月,Neon Doctrine卻無視法院裁定,無預警將《守夜人:長夜》從全平台下架,且拒絕向遊戲所有權移轉回玻璃心工作室。
愛爾蘭公司 in 台灣
玻璃心工作室強調為確保100%的創作自由與自主權,開發期間未曾拿過Neon Doctrine 任何資金,然而隨著發行商無預警全球下架《守夜人:長夜》後,點出了台灣與國際市場、遊戲團隊與發行商之間,商業利益與創作自由的問題。
根據經濟部商業司查詢的結果,Neon Doctrine是「台灣皮格瑪有限公司」的台灣代表公司,創辦人代表人則為愛爾蘭裔的Vladyslav Tsypljak,其股權判定為僑外資來台投資的外國公司。
《wanuxi》的獨家專訪中,Vladyslav 便曾表示「在中國有公司,也有進出口的證件,中國政府允許我們發行遊戲。」為了打進中國市場,Neon Doctrine會在遊戲加裝追踪聊天系統,嚴格控管「敏感字眼」,甚至是取得電腦視訊攝影機的權限來辨別玩家的年齡。
因地制宜,是Vladyslav對外國遊戲要進軍中國市場建議。
然而,爆發合約糾紛前,Neon Doctrine就曾在2021年擔任《廖添丁-稀代兇賊の最期》的發行商。此遊戲主打濃厚的台灣元素,玩家將扮演台灣江湖義賊傳奇英雄廖添丁,穿梭在20世紀初日治時期的繁華台北街頭。
有趣的是,在《廖添丁-稀代兇賊の最期》的Steam評論中,許多中國網友因遊戲可以對抗日本人,在留言區以「抗日佳作」給予高度的評價。
從玻璃心到赤燭
這不是第一次有台灣國產遊戲,因中國因素而遭下架。2019年,台灣團隊赤燭遊戲所開發的恐怖遊戲《還願》,就曾因在遊戲中出現暗諷中國國家主席習近平,在中國被全面封殺。雖然中國當地代理商上海橘喵(Indievent)第一時間發表聲明表示毫不知情,赤燭也承認疏失;但遊戲最終還是從Steam下架。而上海橘喵的營業執照也在今年6月被中國政府正式吊銷。
2021年,赤燭團隊才重新在自家官網上架銷售《還願》。
今日(11),DQ編輯團隊已分別致信Neon Doctrine與玻璃心工作室邀請採訪,目前還未收到相關回覆。