比較愛自己的人,別來做地球圖輯隊的編輯

by:阿咖
15812

總是要聳動一點才吸引人阿(笑)

post title
地球圖輯隊


hihi, 我是阿咖,目前是地球圖輯隊的總舵主和總編,想介紹地球編輯部給大家認識: )

過去,我常碰見對地球編輯部好奇或是質疑的人,事實上,這份工作就是極端高壓下生出稿件的過程(所以我們常比喻成生孩子),有人覺得編輯不過就是把已經有的素材重新炒過一遍罷了;有人覺得不過就是把外電的蚯蚓字翻成可以念的繁體中文就好了;有人覺得只要英文夠好就沒問題了,所以過去應徵編輯小隊長的,多是外文系與翻譯背景的朋友(謝謝你們嗚嗚)。
 
但真相是,我們團隊目前完全沒有翻譯背景的人,之前曾有一位短暫的夥伴來過團隊,最後說「沒想到做這麼多事情」有點殘念地與我們說掰掰。
 
現階段,我們的編輯只有三人,每天要做的事情其實非常簡單:
 
1.上午決定當天要編譯的稿件主題,更精確的說是在每天9:30-10點以前決定。
這等於是說,你必須在表定 9:30其他人魚貫進入辦公室、腦袋還沒有全開、討論早餐吃甚麼之前,就已經翻看過所有熟悉的外電平台、媒體、雜誌,而且是「可以相信的外電」,同時也要包括台灣正在談論的議題,並藉此將外電與台灣人會有興趣的話題扣連在一塊。選稿準則以前曾寫在網站上過,其實就是除了國際大事外,還要拉入其他有趣/好看/好懂又不落俗套的文章,編輯之間必須合作出網站中兼具喜怒哀樂情緒的文章。
 
2.一位編輯每日至少要翻譯兩篇以上外電。
過去我一人時候,是 4篇的數量,但其實那是極度高壓且傷身的作法,後續漸漸放寬,而且說實在,趕速度衝外電一方面比不過其他媒體,而得到的反應也只是網友的「閱」,再來對編輯的心理和生理壓力很大,倒不如真的全面一點寫出好文章。

3.選好譯稿,只代表你決定好主題,接下來要把其他相似關聯的報導拉2-3篇進來。
換句話說,編寫一篇譯文要看 3-4篇的外電,通常一篇外電的篇幅短則A4紙一頁,長則 3頁甚至快 10頁,過去像是「敘利亞內戰原因」的解釋、「美國網友起義要版主下台」、「人死後發生什麼事」、「一個星巴克紙杯惹惱美國人」、「蘇格蘭公投懶人包」、「烏克蘭危機懶人包」......等等,每一篇主題含括的層面廣,為了盡可能讓大家看到事件全貌,我們會盡量拉入不同角度的看法和細節(結果文章太長反而沒有人看嗚嗚)。
 

post title
地球圖輯隊

空空正在陪我們開會(笑)。編輯部也要跟大家一起開會討論大小事喔,因為我們是一個緊密的團隊。


4.選出每一家外電的亮點,打散重組,寫成好看好懂的報導。
終於看完一篇主題的外電,可能這時候你回神已經是接近中午 12點,然後接著就要把每一家外電的重點描述、經過、專家評論、正反雙方看法通通丟到你爆量到快吐的草稿檔中,接著就是自己排序、編譯。

5.內文有台灣不熟悉的名詞/知識/習俗,徹底搜查。
把稿子翻譯編寫好,還沒有結束,內文任何可能會引發不懂/好奇的名詞,或是可以增加了解的事情,都要查出來附註在內文中,盡可能用網友看得懂的方式寫。如果有影音插件,也要加入內文,並確認有沒有放好原始碼,防止內文不會因為插件歪掉。

另外,在網路上查到可授權使用的圖片也要把該網址嵌入到後台,這一連串的複製貼上流程在編輯最開始學習時,會非常繁雜討厭,必須把忍耐技能點滿才能度過。
 
6.終於完成初稿,開始選圖。
我們購買正版《路透社》圖庫使用,聽起來好像點擊進去某個神奇的世界就能看到所有「備好備滿」的圖片等我們使用,但其實路透攝影師不是天神,不可能隨處都有他們神奇的相機捕捉下每分每秒,我們無法確定發的新聞事件他們是否真的拍到我們要的照片(這邊還是加註一下,可以看這篇文章就知道攝影師他們多厲害)。

最常發生的狀況是,我們花了 2、3 小時寫好稿結果路透還沒有圖可用,那真的是吐血了,因為地球的品牌就是以清晰大圖吸引人當作特點之一,所以那種「唉唷,隨便寫寫配配圖就可以出去了」的事情不可能發生在我們這,龜毛編輯群也不可能讓這種事情發生。

所以呢,你很可能為了找圖就找上一小時。另外,就算路透有圖,如果碰上網路不穩或網站當掉,很可能等你下載好所有圖片已經過了 20分鐘。

7.嗚嗚終於把文字和圖片結合在一塊上稿到編輯後台,但不要忘了最後一關大魔王:標題。
 如果後台/網路沒有發脾氣,這時候就可以把寫了 3小時左右的文章丟到後台,然後再把第二次的初稿化為連結給其他編輯校稿評論(所以編輯寫稿到一半還是要停下來互看稿子)。

我們編輯是一群嘴巴很直接的人,看不懂、不清楚、求詳細、圖不好看、圖不好在社群推廣、標題不吸引人、內文少了、錯字.....等等,會在這個階段一次丟出來給原編輯看,所以通常在這階段的辛苦點是身心受創(哈)。

8.終於把文章上線了,以為可以休息了嗎?NONO.
吐血把一篇文章完成上線,不代表可以休息了,因為你還有其他篇文章要寫,也就是再把前面1234567全部重來一遍,而且這些步驟,是在沒有其他事情介入的情況下能順利進行,如果寫稿到一半碰上其他部門、開會、主管召見.....那麼寫稿步驟都會有點卡,一篇文章完成的時間又要往後延。

以我自己來說,一篇文章是很需要集中精神+投入情緒進去寫的狀態,儘管我+其他編輯們很愛聊天打屁,但大部分的時候,我們都要極端專注才能幫助工作在每天的時效中完成(根本不想再加班了,所以也得逼自己盡量完成早點下班紓壓),也因為這樣,經過我位子的人常常會被我嚴肅的臭臉嚇到,但其實我只是沉浸在編譯的世界裡面(苦笑)。

產出每一篇文就好像在跑長程馬拉松,突然打斷就很像被迫停止跑步,再跑起來(繼續寫稿)會需要時間重整情緒,我們編輯之間短暫數秒的嘻嘻哈哈,則像是馬拉松長途中的點心站,彼此加油打氣,回頭繼續努力。
 

post title
地球圖輯隊

請跟我們一起繼續看透這美麗的世界。


9.一天文章都完成了,終於沒事了吧。NO.
因為地球的粉絲被養出很敢講(我們其實是開心的,這是好現象),再來也有部分網友的攻擊性或是比較敏感的關係,外加品牌的影響力,所以只要文章內容和大標題稍微不妥,就會引發議論有時候還是怨怒,這時候好不容易生出孩子的你,就要承受自己孩子被人莫名討厭指責,然後盡速回去確認該原文報導是你翻譯錯誤?算術錯誤?還是原文有誤?或是可能網友過度延伸?事後就一貫地謙虛抱歉並妥善處理。

10.除了當編譯,你還是小隊長、記者、文案。
地球的每個人都身兼三職以上,所以除了坐在位置上寫文外,還要擔負去採訪撰稿、在粉專發文互動、處理客服、辦活動、寫合作案、受訪外出社交...族繁不及備載。最近也多出一個商城孩子要擔心(重點是,這是一個很棒的團隊,已經三歲多就要四歲了,歷經超多大小事,進來之後會讓你很不想出去:P 大家扶持合作過去,會讓大困難變成小困難。)
 
10點看下來,我也不清楚我們編輯群做的事情是否算簡單,我們真的很努力就是了(握拳)。

要應徵地球的編輯基本要件除了撐過前述 10點的忍耐和毅力外,我想最基本的特質還是永遠旺盛的好奇心/探究心,以及樂於分享的心。(然後很可能會因為事情太多健忘,連自己的事都忘記XD)。


坐在這個位置上每天瀏覽世界的新聞會讓你覺得自己很渺小,你的重心不會有那麼多的自己,更多的是想盡自己微小的心力,把你發現的美好分享給更多的人。


看更多有關土雞隊的二三事:《今天,我可以期待地球圖輯隊上甚麼菜?
小隊長遭爆夜不成眠秘密進行邪惡計畫
這是一篇很無聊又沒有爆點的小隊長自述

分享:

  分享這篇文章