回顧2023年推出的電影,其中,有一部令所有人都難以忽視的粉紅存在——《芭比》(Barbie)。
不管你喜不喜歡,今年夏天想必都曾被社群媒體上鋪天蓋地的粉紅元素洗版;除了極高的網路聲量,電影本身也締造驚人成績,至今已在全球創下14億美元票房的紀錄,不但成為今年的電影票房冠軍,也成為華納兄弟(Warner Bros)有史以來美國票房最高的電影。
近日,華納兄弟旗下的串流平台「Max」,宣布《芭比》將在12月15日於平台上線。此外,Max此次還推出了「美國手語」版本的電影,真正實現了美泰兒公司(Mattel)提出的口號:「芭比歡迎每一個人。」(Barbie is for everyone.)
An American Sign Language version of ‘BARBIE’ will debut on Max on December 15th. The signing will be performed by Leila Hanaumi. pic.twitter.com/fN1tOiTUNh
加強了《芭比》傳遞的包容價值
12月4日,Max宣布他們找來一位聾人創作者萊拉(Leila Hanaumi),為《芭比》演繹美國手語版本。只要在Max上點選標有手語符號的《芭比》,就會看見萊拉在螢幕的右下角,將角色台詞翻譯為手語。
為了慶祝電影上線,Max將於14日舉辦特映會,邀請萊拉與飾演主角芭比的瑪格.羅比(Margot Robbie)一同出席。萊拉在自己的Instagram上寫道,很感謝Max此次看見聾人社群的需求,為電影增添了可及性與包容性;他也對於自己能參與製作感到非常興奮,「就連我最瘋狂的夢想,也想像不到這樣的事。」
Leila Hanaumi(@todayiawaken)分享的貼文
HBO和Max的執行長布洛伊斯(Casey Bloys)則表示,以「美國手語」來呈現這部今年最有份量的電影,將讓這個故事更具意義。
「透過提供手語版本,我們能夠加強電影所傳遞的,鼓舞人心的包容意涵;並能為聾人社群,提供與家人、朋友一同觀影的獨特體驗。」
為什麼要推出手語版本電影?
或許會有人好奇,為什麼要特別錄製手語版本,而不是使用過往常見的「情境字幕」就好了?今年4月,Disney+推出過漫威電影《蟻人》(Ant-Man)的美國手語版本時,Reddit上的網友就曾進行過類似討論。
在討論中有網友指出,對於還不會閱讀字幕,或閱讀速度跟不上電影進行的兒童,手語版本更容易觀看。
此外,對於以手語作為母語的人而言,他們可以選擇自己喜歡、最熟悉的語言欣賞電影,也能更完善的接收電影傳達的意涵,「這向聾人社群展現了未來(觀影體驗改變)的希望。」