【DQ Open Your國文課本】「口天吳」、「口夨吳」還是「口大吳」?從點餐風波談「吳」的多重面貌
bookmark_border
近日,高雄一間餐廳發生了一起候位糾紛。有位吳先生前往用餐時,向店員報上姓氏「口天吳」,沒想到卻被店員質疑:「你確定吳可以用口跟天組合嗎?」店員不僅糾正了他的寫法,甚至追問「你應該不是大陸人吧?」面對這樣的回應,吳先生選擇直接離開,並將這段經歷分享到社群平台上,進而在網路上引發熱烈討論。
然而,這個看似簡單的姓氏拼讀問題,背後其實牽涉到漢字演變的學問。「吳」字到底該怎麼拆解?「口天吳」的說法究竟對不對?為了深入探討這個文字學問題,DQ特別邀請臺灣師範大學國文系祁立峰教授為讀者詳細解析。
延伸閱讀
收起全部
keyboard_arrow_down
- 【DQ Open Your 國文課本】斯斯有兩種,那「濕」與「溼」怎麼分?
- 【DQ Open Your 國文課本】「估計」真的是支語嗎?最早是誰先用的?
- 【DQ Open Your 國文課本】是「慾望」還是「欲望」?我都唸ㄩˋ望
- 【DQ Open Your 國文課本】「估計」真的是支語嗎?最早是誰先用的?
- 【DQ Open Your 國文課本】他、她一定要分清楚嗎?國文老師怎麼說?
- 【DQ Open Your 國文課本】「充斥」是貶意嗎?從讀者來信看見的語言思考
- 【DQ Open Your 國文課本】臣妾作……不到嗎?
- 中文取代英文的時代來臨?
- 外語熱 英國小孩努力學中文
- 天貓「掏」出了台灣米的春天?