烏克蘭要剔除狂熱且反烏克蘭意識形態的作品,不少知名作家就在被禁之列。
內容影響國土完整
《德國之聲》、BBC綜合報導,烏克蘭和俄國之間的關係已經從戰場蔓延到出版和娛樂界,日前烏克蘭官方表示,他們禁止播放數部俄國電影和連續劇,因為當中的內容「宣揚戰爭、種族和宗教衝突…威脅到烏克蘭國土的完整性」,同時還「污辱自己國家和人民」。
遭禁的作家和媒體寵兒眾多,當中包含了俄國文學界知名的作家愛德華·利莫諾夫(Eduard Limonov)、電視名嘴多連科(Sergey Dorenko)以及科幻小說家巴布洛夫(Gleb Bobrov),許多作品被禁的人曾在 2014年俄國合併克里米亞共和國時,現身在俄國的電視節目上,部分人士也曾抨擊過烏克蘭的新政府。
知名作家利莫諾夫得知自己的書被禁後,在個人部落格上寫:「你還可以期待一個快倒的政府(註:指烏克蘭)做些甚麼?」
內容影響國土完整
《德國之聲》、BBC綜合報導,烏克蘭和俄國之間的關係已經從戰場蔓延到出版和娛樂界,日前烏克蘭官方表示,他們禁止播放數部俄國電影和連續劇,因為當中的內容「宣揚戰爭、種族和宗教衝突…威脅到烏克蘭國土的完整性」,同時還「污辱自己國家和人民」。
遭禁的作家和媒體寵兒眾多,當中包含了俄國文學界知名的作家愛德華·利莫諾夫(Eduard Limonov)、電視名嘴多連科(Sergey Dorenko)以及科幻小說家巴布洛夫(Gleb Bobrov),許多作品被禁的人曾在 2014年俄國合併克里米亞共和國時,現身在俄國的電視節目上,部分人士也曾抨擊過烏克蘭的新政府。
知名作家利莫諾夫得知自己的書被禁後,在個人部落格上寫:「你還可以期待一個快倒的政府(註:指烏克蘭)做些甚麼?」
與俄國政府相關的出版品目前有可能會受到查禁,印有俄國現任總統普亭肖像的傳單釘在樹上。
俄國不動聲色
另方面,俄國則沒有打算對烏克蘭的出版品進行查禁,俄國文化部部長梅狄恩斯基(Vladimir Medinsky)受訪時說:「我們要展現出我們的文化是無法被分割的,俄國不論如何都是一體,其他的說法不過就是政治人物的幻想罷了。」
禁書多達千筆
其實,俄國確實擁有一份「查禁清單」,而且被禁的各類出版品加一加數量還破千,BBC報導就指出,這些禁止的名單被登在俄國司法部頁面上,會被查禁的內容像是帶有聖戰組織的發言、耶和華的見證者,以及前特勤人員出版的《情報機構KGB再起 俄國即將瓦解》(暫譯,Blowing Up Russia: The Return of the KGB)等等。
俄國不動聲色
另方面,俄國則沒有打算對烏克蘭的出版品進行查禁,俄國文化部部長梅狄恩斯基(Vladimir Medinsky)受訪時說:「我們要展現出我們的文化是無法被分割的,俄國不論如何都是一體,其他的說法不過就是政治人物的幻想罷了。」
禁書多達千筆
其實,俄國確實擁有一份「查禁清單」,而且被禁的各類出版品加一加數量還破千,BBC報導就指出,這些禁止的名單被登在俄國司法部頁面上,會被查禁的內容像是帶有聖戰組織的發言、耶和華的見證者,以及前特勤人員出版的《情報機構KGB再起 俄國即將瓦解》(暫譯,Blowing Up Russia: The Return of the KGB)等等。
烏克蘭基輔市區內的書店。 Photo cresdit: VasenkaPhotography
還是多出點自己家的作品較實際
這次烏克蘭政府的查禁動作,也擴大到明星藝人身上,他們禁止支持俄國總理普亭的名流入境烏克蘭,例如俄國知名的饒舌歌手Timati就被禁止在烏克蘭港口城市敖得薩(Odessa)表演。
然而,烏克蘭查禁的動作是象徵意義大於實質,《德國之聲》提到,烏克蘭的官員們表示這次查禁是一種「象徵」,實際的影響可能相當微小,烏克蘭資訊局的代理局長波波瓦(Tetyana Popova)接受訪問時也表示,目前網路時代下,想要禁止甚麼資訊實在有困難。
「我們真的應該開始出品自己的作品,這樣才能把那些帶有敵意的俄國作品給擠掉。」
小補充:甚麼是俄國文學?
《維基百科》介紹,俄國文學在廣義上指所有俄語國家的文學,不僅包括俄羅斯,也包括前蘇聯諸加盟共和國的文學。在蘇聯解體後,這一概念的範圍縮小,僅指俄羅斯一國的文學。由於俄羅斯的文化疆界在歷史上的多變和不確定性、俄語發展過程中的種種政治因素,「俄國文學」這一概念的界定仍存在很多爭議和混淆。通常人們認為,產生於俄語文化氛圍中的、以俄語寫成的文學都可歸入「俄國文學」。
編註:對相關原文報導有興趣的朋友,請參考
01 “Ukraine confirms ban of 'fascist' Russian books”
02 “Ukraine bans 38 Russian 'hate' books amid culture war”
延伸閱讀:《入俄後一年 克里米亞民:沒想像中美好》
《遭疑反社會 瑪拉拉自傳成校園禁書》
《為什麼電影裡的壞蛋都是俄國人?》
還是多出點自己家的作品較實際
這次烏克蘭政府的查禁動作,也擴大到明星藝人身上,他們禁止支持俄國總理普亭的名流入境烏克蘭,例如俄國知名的饒舌歌手Timati就被禁止在烏克蘭港口城市敖得薩(Odessa)表演。
然而,烏克蘭查禁的動作是象徵意義大於實質,《德國之聲》提到,烏克蘭的官員們表示這次查禁是一種「象徵」,實際的影響可能相當微小,烏克蘭資訊局的代理局長波波瓦(Tetyana Popova)接受訪問時也表示,目前網路時代下,想要禁止甚麼資訊實在有困難。
「我們真的應該開始出品自己的作品,這樣才能把那些帶有敵意的俄國作品給擠掉。」
小補充:甚麼是俄國文學?
《維基百科》介紹,俄國文學在廣義上指所有俄語國家的文學,不僅包括俄羅斯,也包括前蘇聯諸加盟共和國的文學。在蘇聯解體後,這一概念的範圍縮小,僅指俄羅斯一國的文學。由於俄羅斯的文化疆界在歷史上的多變和不確定性、俄語發展過程中的種種政治因素,「俄國文學」這一概念的界定仍存在很多爭議和混淆。通常人們認為,產生於俄語文化氛圍中的、以俄語寫成的文學都可歸入「俄國文學」。
編註:對相關原文報導有興趣的朋友,請參考
01 “Ukraine confirms ban of 'fascist' Russian books”
02 “Ukraine bans 38 Russian 'hate' books amid culture war”
延伸閱讀:《入俄後一年 克里米亞民:沒想像中美好》
《遭疑反社會 瑪拉拉自傳成校園禁書》
《為什麼電影裡的壞蛋都是俄國人?》