來自世界各地的「兔子用語」
各位聽過「binky」這個俚語嗎?這是指兔子因為幸福高興而蹦蹦跳跳的模樣。初次聽聞這個詞彙,即引起我的強烈共鳴。一想到全世界的兔迷,出於憐愛兔子的心情,忍不住編織出全新單字,透過兔子,我確實感受到傳遞至全世界的歡樂喜悅。
本篇收錄與寵物兔過日子的現代飼主用語、視兔子為馳騁山野的美麗動物的古代人用語,以及各式各樣的「兔子用語」。想將這份美好的悸動,獻給正在閱讀此文的您。如果您家中正好有養兔子,我也希望將這篇內容獻給您家中的寶貝兔。
專屬飼主間的兔言兔語
據說人們飼養兔子的紀錄,可以追溯至西元前750年的古羅馬時代。
人們圈養兔子作為毛皮製裘料或食物來源,後來才培育改良成供玩賞的品種。近年,兔子更以寵物之姿融入我們的生活。有別於貓狗,兔子是純草食性動物,必須食用大量牧草、多多運動。
只有兔子這種生物才有的獨特行為,以及與習性相關的肢體語言,多不勝數。為了讓其他人更容易理解、更能感同身受,兔迷創造出許多特別的詞彙形容有兔相伴的生活。
本篇對資深兔迷致上最高敬意,儘管冒昧,這些與兔子相關的詞彙將被統稱為兔子用語。下面將介紹飼主與兔子共處時所創造的詞彙。
「吸兔子」
把臉埋進兔子軟綿綿的身體,懷抱著想將兔子融入體內般的渴望,深深吸一口氣。
所謂的「吸兔子」,是在飼主和寵物兔建立起深厚的信任關係後,才能辦到的祕密儀式。
兔子展現出「請盡量吸吧!」的態度,毫無反抗乖乖被吸的模樣,可是許多飼主求之不得的呢!
「歸月」
傳說月亮上住著玉兔,「歸月」便是用來代指兔子的死亡。
雖然這是極其悲傷的事情,但是人們和兔子的壽命長短不同,我們只能目送牠們離去。
不過,別擔心。請抬頭仰望夜空中的月亮,您的兔子將會在那裡靜靜等待。
日本的兔言兔語
森山標子/Schinako(@schinako)分享的貼文
在日本文化中,有許多諺語及慣用語與兔子息息相關。圖為本文繪者森山標子分享的日本新年賀圖。
自古以來,日本就有野生兔子棲息。對於習慣與自然和諧共生的日本人而言,和現在相比,以前的兔子其實是更貼近生活、令人倍感親切的存在。
下面將介紹日本的兔子用語。除了諺語和慣用句之外,還有許多和兔子相關的植物名與地名,從中國傳進日本的詞彙更是多不勝數。請細細體會和風洋溢的兔子用語。
「羽」
日文數兔子的說法是一羽、二羽、三羽……,就跟數鳥類一樣,會用「羽」這個量詞。箇中原由則是眾說紛紜。
有一說是前人把長長的兔耳誤認為鳥類;另有一說則是古代禁食獸肉的和尚為了一嚐兔肉的滋味,故意牽強附會地主張能用雙腳站立的兔子是鳥類。
不過,真正原因如今已無從得知。
英文則有「動物集合名詞」的用法,例如一群魚是「a school of fish(魚的學校)」。指稱一群兔子,則是「a colony of rabbits」或是「a nest of rabbits」。
「colony 」為群體或村莊,「nest」則有巢穴之意,讓人不禁聯想到兔子聚集於巢穴中的景象呢。
「如兔上坡」
兔子的後腿肌肉發達,無論何種坡道都能穩穩地登上去。
「如兔上坡」便是從兔子輕鬆上坡的模樣所衍生出來的日本諺語,用來形容一切事物在萬事具備的情況下進行得很順利,或是在擅長領域發揮應有實力的意思。
世界的兔言兔語
森山標子/Schinako(@schinako)分享的貼文
除了日本之外,世界各地的文化中也能發現到兔子用語的無處不在。
世界各地都能發現兔子的蹤跡。
牠們的棲息地遍布全球,因此在歐美、亞洲、俄羅斯、非洲等地都能發現兔子用語的存在,證明兔子與當地人共同生活為時已久。
透過至今仍流傳於各國各地的兔子用語,一窺兔子們悠然自得的百般姿態。
「像兔子般遊玩人生」
為了度過美好人生,請工作如犬;進食如馬;思考如狐。然後,遊玩如兔。
For a good life: Work like a dog.
Eat like a horse. Think like a fox.
And play like a rabbit.
— George Allen
這是美國知名美式足球教練——喬治.艾倫曾說的名言。除此之外,他還說過許多名言金句。
這段話主要是在提醒我們如同兔子般朝氣蓬勃地過生活,是人生中相當重要的一件事。
「像兔子般沒有買票」
化身為兔子旅行
Matkustaa jäniksenä.
芬蘭諺語。沒有買票就踏上旅途。
即使兔子試圖模仿人類用兩隻後腿站立,仍顯矮小,通過驗票口時也不會被察覺,可以輕而易舉地進行「免費」旅行。
這句諺語便是由此典故演變而來。