棉花棒、魔鬼沾、立可白的英文? 美國人都直接講「品牌名」

---本文經授權轉載自友站 VIDAORANGE 文/Wendy Chiang---

我要喝養樂多~在台灣養樂多就是個最經典的例子,其實養樂多是個品牌名,但大家幾乎已經將它當成乳酸菌飲料的代稱了,而在美國也有許多這種商標變成了通用商標的例子使用在日常生活上,今天 VoiceTube 要來跟大家分享這些例子,讓各位不會在看影片或跟美國人對話時聽得霧煞煞。

文章插圖

cola

第一個跟大家介紹,無人不知無人不曉的 Coca-Cola(可口可樂),因可口可樂實在是太紅,而且大家第一次接觸到的這種碳酸飲料就是可口可樂,雖然之後也陸續出現其他碳酸飲料的品牌,但人們已經習慣將這樣的碳酸飲料稱作cola(可樂),另外大家應該也聽過「coke」這個字,它由可口可樂公司註冊的商標,指的就是可口可樂。

補充:碳酸飲料可稱為 carbonated soft drinks。

 

文章插圖

granola

granola 代稱混合燕麥片,由燕麥片、堅果、葡萄乾、蜂蜜…… 等組成,常被當作早餐或點心。granola 這個品牌商標是在 19 世紀末在美國被註冊的,雖然現在這個商標只存在於澳洲跟紐西蘭,但美國人還是習慣把燕麥穀片稱為 granola。

 

文章插圖

Kleenex

Kleenex 是舒潔,眾所皆知的品牌,但美國人在講 Kleenex 的時候,不一定真的指這個品牌,而是統稱衛生紙或面紙,Kleenex 雖然是由 Kimberley-Clark 公司註冊的商標,不過現在在美國它常被當作一個通用商標。

補充:若想正統地說面紙可說 facial tissues,衛生紙可說 tissue paper。

文章插圖

Q-tip

代稱棉花棒,Q-tip 原來也是一個品牌名字,由棉花棒的發明者建立的,現在也常被拿來當作通用商標,指棉花棒,記得若是很多根棉花棒字尾要加 s 唷(如 Q-tips)。

補充:棉花棒正式說法為 cotton swab(美式用法)、cotton bud(英式用法)、ear bud(英式用法)

 

文章插圖

hoover

在英國指的是吸塵器,或者當動詞為吸塵的意思。The Hoover Company 是製造電動吸塵器的公司,在美國發跡,也在英國發展,在 20 世紀中是英國吸塵器市場的龍頭,而後 hoover 這個品牌名在英國就成了吸塵器及吸塵的代名詞了。當動詞可以說 hoover the carpet(用吸塵器吸地毯)。

補充:真空吸塵器稱為 vacuum cleaner。

文章插圖

xerox

影印的意思,可以使用為動詞或名詞。Xerox Corporation(全錄公司)在美國是文案管理與處理的公司,生產影印機、印表機等產品,它在影印機方面的成功讓美國人有時以 xerox 來代稱影印。

補充:影印為 photocopy。

 

文章插圖

velcro

魔鬼沾,由 Velcro 公司發明,在美國 velcro 常常被拿來代稱魔鬼沾。

補充:魔鬼沾又可稱為 hook and loop fastener, hook and pile fastener 或 touch fastener。

文章插圖

krazy glue

快乾膠,krazy glue 是一個快乾膠的商標。

補充:快乾膠也可稱作 instant glue 或 instant adhesive。

 

文章插圖

super glue

強力膠,super glue 也是從品牌名變成的通用商標。

文章插圖

liquid paper

立可白、修正液,liquid paper 也是立可白的知名品牌,而中文「立可白」這個詞就是取自 liquid paper 的音譯,而這個品牌是在台灣最早上市的立可白品牌。

wite-out

立可白、修正液,wite-out 同時也是立可白的一個知名品牌,有時會寫成 white-out。

補充:修正液正式名為 correction fluid 或 correction pen,修正帶為 correction tape。

 

文章插圖

vaseline

凡士林,它是 Unilever(聯合利華)一家英荷組織的企業旗下的一個品牌,但現在大家常常將凡士林當作一般膠狀物來代稱。不只是在國外,在台灣時不時都有人將凡士林代稱膠狀物,記得小編在國中實驗課時,老師都說要把凡士林塗在葉片上阻塞葉片上的氣孔,那時還以為凡士林不是品牌而是一種實驗用的膠狀物呢!

補充:可以稱這類的膠狀物為 petroleum jelly。

 

 

文章插圖

aspirin

阿斯匹靈,頭痛時的用藥,其實它原本也是一個品牌的商標,但後來也變成了通用商標,到現在可以說幾乎全世界都將阿斯匹靈與頭痛、解熱鎮痛藥化為等號了。

 

文章插圖

kool-aid

即溶粉末飲料,有各種水果口味,以粉末加水而成。Kool-Aid 現為美國 Kraft Food 公司擁有的品牌,1921 年 Edwin Perkins 為了削減運輸成本,將他製作的濃縮果汁裡的水分去除,只剩粉末,他將粉末命名為 Kool-Aid。而現在在美國大家也常常不分品牌地將即溶粉末飲料稱為 kool-aid。

補充:這種即溶飲料可稱為 flavored drink mixed 或 powdered drink mixed。

補充:小故事「Drinking the Kool-Aid!」

Drinking the Kool-Aid 是指一個人盲目地聽信別人的話,別人說什麼就信什麼。這句話來自美國歷史上一個真實的事件,1978 年 Jim Jones,一個人民聖殿教的領袖,慫恿瓊斯鎮上的教徒們喝下摻有毒藥的 Kool-Aid,集體革命自殺,共有 900 多人自殺身亡,是美國現代史上除了 911 事件外,最嚴重的非自然死亡事件。

Don’t drink the Kool-Aid! 別盲目地聽從別人!

例句:我已經是我們文化中關於後悔教導的狂信者。(來看看 TED 演講者是怎麼套用 Kool-Aid 在這句話上的吧)

 

文章插圖

band-aid

OK 蹦,band-aid 是美國強生公司註冊的商標,最早在 1921 年上市,因為它的大成功,讓美國人常將 OK 蹦稱為 band-aid。

補充:OK 蹦又可稱為 adhesive bandage 或 sticking plaster。

文章插圖

walkman

隨身聽,是 Sony 註冊的商標,而現在許多人已直接將隨身聽稱為 walkman。

 

文章插圖

muzak

播放在商場、餐飲店等公共場所的背景音樂,Muzak 是這類背景音樂網最有名的供應商,因此在美國如果要說這種在公共場所播放的背景音樂,他們會稱作 muzak。例如以下這部影片在賣場裡的背景音樂就叫 muzak。(補充:在公共場所播的背景音樂也可稱作 elevator music)

(文章出處:【解開聽力大誤解】16 個由品牌名代稱的物品,讓你更聽得懂美國人在說什麼)

---本文經授權轉載自友站 VIDAORANGE---

vidaorange

想為自己而活的你,就來vidaorange吧!網站連結:http://buzzorange.com/vidaorange/

文章插圖

我們為您在DQ飛行船預留了VIP位子,期待您登船贊助DQ