學生Tom說自己中式思考,每次說英文時,都先想到中文,才翻譯成英文。請他開始講英文,這是他的句子:
1. (X) If happen any situation, you can call me. (如果發生任何狀況,你可以打電話給我。)
2. (X) What mean is the word? (這字的是什麼意思?)
講英文中文味很重,主要的原因是:第一,在講的當下找不到適當的字,就直接中文來翻譯,像第一句,如果嘴邊有”in case of”和emergency這兩組字,也許就說得出:
(O) In case of emergency, please call me.
第二,字想到了,來不及瞬間組出一個句子。像第二句,要熟悉疑問句,才會說對:
(O) What does the word mean?
中文是我們的母語,我們太習慣用中文思想,講英文的時候,總是先想著中文,邊想邊「翻譯」,找不到字的時候就嗯嗯啊啊的,一點都不像在講英文。怎麼解決這樣的窘況,以下是世界公民的老師共同發展出來,讓學生自己課外在家練習,矯正中式英文的「點線面」自學法,供大家參考:
第一個月(點)逆向字彙增加
單字是「點」,加強英語力第一步是增加單字。但增加先別急著背單字。背了一堆單字不見得用得著。逆向字彙增加法不主動背單字,而是在你熟悉的環境裡找到單字的盲點。
例如:坐在辦公室裡,望望四周的東西,叫出它們的英文。
檔案叫做file,文件叫paper,抽屜是drawer,採購叫做procurement。不只想名詞,想想行動,請病假叫call in sick,升遷是promote。
看到唸出來是複習已經知道的英文單字,而且你很快就會找到原來不會用英文表達的字,例如,零用金怎麼說?上網就可以查到,原來叫petty cash。這樣一來,你對這個字的記憶力會強好幾倍。
每天大約找5-10個單字盲點,7-10天就會覺得自己的「可用字」變多了。
第二個月(線):簡單句
第二步是把單字延伸成句子,也就是從「點」到「線」的擴展。句子可以簡單,記在特定的本子,常常拿出來唸,要用時它就在嘴邊脫口而出。例如:
「他今天請病假」=He called in sick today.
「我趕時間」= I am in a hurry.
「我會晚點進公司」=I’m going to come in late.
「我得走了」=I must get going.
「我明天休假」=I'll be off tomorrow。
想到了就練任何時間都可以這樣練習。
第三個月(面):說故事
把線連在一起就是面。怎麼把線連在一起,答案是,說故事。第三步就是想像一個情境,一個故事,用長一點的句子來處理。
例如在不小心掉了錢包,怎麼用英文表達:
I just left my wallet on the train, and actually didn't realize I'd lost it until two days later....
(我不小心把丟包放在火車上,兩天後我才發現這件事。)
Before leaving, he folded the papers and stuck them in his desk drawer.
(離開之前,他把文件摺起來,塞進自己的書桌抽屜裡。)
這階段你會發現自己有時無法把事情講完整,不要急,慢慢來,等你的單字、短句累積更多,自然也有更多素材可用。
堅持三個月,有恆心地練習,講英文的時候,聲音放輕鬆,不要太重,也不要急著想把話講完,一時想不到要說的那個字,小停一下,說"I can't find the word I'm looking for…",臉露微笑,這是溝通問題,不是英文問題,因為我們講中文的時候,也會一時找不到適合的字。