His flight will arrive at 10:30.
他的班機10:30 會到。
There is a lot to do when summer arrives.
等夏天到就會有很多活動可做了。
You have arrived at your destination.
你已抵達目的地。
We reached Chicago after driving for two days.
開了兩天的車後,我們抵達芝加哥。
Walk down the road for 3 blocks and you'll reach the restaurant.
沿這條路走過三個路口,就到餐廳了。
The temperature reaches 40 degrees.
氣溫達到四十度。
日常英文中還會怎麼說「到了」?
“I'm here.”
從中文的「到」翻成英文,很容易說出”I've arrived.” 句子完全正確,只是比較正式,輕鬆點的場合,說”I'm here.”就可以了。
“This is me.”
很口語的英文,意思是「我要下車的地方到了」/「我的站到了」或「我家到了」。
ETA
Estimated Time of Arrival 的縮寫,指預計抵達時間
這個詞在日常生活中經常使用,例如:My ETA is 7:40. 我預計7:40 到。
延伸閱讀:《「大家都講英文」 冰島語未來令當地人憂》
《說中文的亞洲人為何愛取英文名字》
《有色人種的英文怎麼說?從英演員失言風波學單字》