舌頭快打結 10大難發音的德文單字

你的德文說得有多好呢?德國媒體《德國之聲》特別整理了 10個他們認為最難發音的德文單字,來考考你的德文能力。為了怕你被考倒,他們還特別請了正宗德國人凱瑟(Stephan Kaiser)來親自為你示範正確發音,記得點連結聽聽看哦。

文章插圖

小火柴盒(Streichholzschächtelchen)

德文因為長得要命的單字聞名全世界,雖然一個字的長度跟難念的程度並不一定成正比,但看到大堆字母組成的單字可是連學德文的老鳥都要舉雙手投降。

Streichholzschächtelchen之所以會很難念是因為它有很多的「ch」音,這是在英文裡很少看到的發音組合。Streichholzschächtelchen看起來好像代表了很深奧的意思,不過它在德文裡其實單純是用來指「小火柴盒」。

圓麵包(Brötchen)

很長的單字會讓眼睛看得很累,但會難倒非母語人的單字通常是輕薄短小看起來又很簡單的字。

Brötchen指的是早餐時候吃的麵包捲,通常會搭配起士、肉或者是果醬來吃,中文是翻譯成圓麵包。德國人幾乎每天都會買圓麵包,因此 Brötchen是個很常在日常生活裡用到的字,這對學德文的人來說這可是個壞消息,因為「ö」後面直接接「tch」對非母語人士來說是一個很不自然的發音方式。

文章插圖

松鼠(Eichhörnchen)

既然我們已經講到會讓人結巴的「ch」,那就一定要來說一下經典的魔王級單字「Eichhörnchen」。Eichhörnchen是松鼠的意思,雖然很難念,但幸好這個單字並不常在對話裡出現。母語是英文的人可以開心一下,因為德國人說英文的「squirrel」(松鼠)的困難度跟英文母語人士說「Eichhörnchen」一樣難。

20(Zwanzig)

Zwanzig在德文裡代表了數字「20」。德文的「z」的發音類似英文的「ts」,但英文裡其實並沒有這個音,如果你不是德國人,一說 Zwanzig就會露出馬腳,別人馬上就會知道你是從別的地方來的。

在咖啡館和酒吧裡付錢的時候,你很常會需要用到這個單字,如果沒有好好練習過 Zwanzig怎麼說,你最好不要點餐只喝飲料就好。

文章插圖

水果(Frucht)

少少的 6個字母可以立刻讓人看穿你其實不是德國人,麻煩的「ch」音又一次出現在單字裡,「u」、「t」兩個字母也增加了發音上的困難。如果你真的沒辦法發出完美的發音,試試另一個單字「Obst」,它跟「 Frucht」一樣是用來指水果。

劇場、銀幕(Regisseur)

Regisseur是劇場或是電影銀幕,「g」後面接著「ss」的發音對導演們來說就跟殺人兇手一樣恐怖。這個單字是德國人跟他們的鄰居法國借來的,這也是為什麼這個單字聽起來很有異國風情。

德文的女導演叫作「Regisseurin」,也一樣是個很難發音的單字。

文章插圖

溜冰(Schlittschuhlaufen)

Schlittschuhlaufen是溜冰的意思,「ch」、「sch」是兩個完全不同的音,不過這兩個音對非母語人士來說都是很難發得好的音,當這兩個音出現在同一個單字裡的時候,難度也就跟著加倍。想要完美地說出這個字就要看你的協調性有多好,但老實說直接動身去溜冰都比說這個字還要簡單。

拼字(Rechtschreibung)

非母語人士大都很擅長拼德文單字,但對德國人來說可就不是這麼一回事了,這都是因為德文單字的正式拼法在過去幾十年裡不停在改變的關係。如果一個在上拼字課的小朋友想知道 Rad fahren (騎腳踏車) 跟 Schifffahrt (船運)怎麼拼,他絕對不能去問他的奶奶,因為這 2個字以前的拼法分別是「radfahren」以及「 Schiffahrt」。

文章插圖

快樂(Happy)

Happy在德文裡是快樂的意思,德文漸漸吸收了許多英文單字到自己的系統裡,有些英文單字到了德文裡意思甚至有了些變化。不過,對一個英文母語人士來說,想要用德文腔的發音來發英文單字絕對會是一大挑戰。

X光(Röntgen)

Röntgen意思是 X光片或者是拍攝 X光片。X光對所有人來說都是場惡夢,想要正確地說出德文的 X光也是一場惡夢,Röntgen這個字害得許多非母語人士過了好幾個失眠的夜晚。

如果真的學這個單字學得很痛苦,你可以去怪倫琴醫生(Wilhelm Conrad Röntgen),他就是在 19世紀時取得 X光專利的人,當時為了感謝他在醫學上的貢獻,特別用他的名字拿來代表X光。

文章插圖

我們為您在DQ飛行船預留了VIP位子,期待您登船贊助DQ