怎麼跨文化談判?

---本文經授權轉載自《英語島》---
要做跨文化談判,撇開語言隔閡外,還要進入對方的思考邏輯,邏輯對了,可以理解對方為什麼這樣說,否則講了老半天,還是沒完沒了、各說各話。跨國職場溝通眉角這麼多,你可以先從歸納對方的談判模式開始:
文章插圖
不同國家的人們,在思考事情的模式上也有不同,大略可分為:

直線型:冷靜冷漠、事實導向、注重計畫→邏輯決定決策。例如:德國
反應型:沉默被動、謙恭有禮、折衷讓步→集體意志決定決策。例如:日本
複合型:健談多話、容易衝動、感情外露→關係決定決策。例如:巴西
文章插圖
不同的民情和思考邏輯,也影響了每一國人在表達同意或不同意時的方式:

舉例來說:
日本人:"We agree"(強調集體意識)
德國人:"I agree"(個人邏輯)
巴西人:"Anything's possible."(關係決定決策)



延伸閱讀:《德國爸媽的教育哲學:不用到處「叫人」,但要懂得介紹「自己」
英校長:中國教育奪走孩子獨特性
*跨文化談判圖陣資料來源:When Cultures Collide, Richard D. Lewis



---本文經授權轉載自《英語島》---

英語島
「我們在英文裡吃過的苦,原來知識才是真正的療癒。」英語島提供一種雙語的世界觀,包含社會創新、商業、科技、文化、旅行。這本雜誌很有趣,我們也不特別教英文,但你讀了英文自然就變好。我們有「世界旅行家」、有「知識的顏色」、有「英語實驗室」、有「Debug」…,知識的滲透是不可思議、恍然大悟,會讓英文走入靈魂。英語入魂,像傳說中的拉麵口味,吸一口,一口入魂。讀英語島雜誌,終於在英語裡找到知識趣味和品味:www.eisland.com.tw

文章功能

comment 0
bookmark_border
more_vert