作品不受青睞 「變性」試試看?
已有十年創作經歷、譜寫超過350部作品的英國女性作曲家、鋼琴家Annabel Bennett,為了突破既有聽眾圈,以及經常遭受退稿或冷落的困境,決定從性別下手——他認為,女性身分正是阻擋自己更上層樓的關鍵——改以男性化名Arthur Parker發表作品。
After adopting the pseudonym Arthur Parker, Annabel Bennett's pieces were getting the airplay she had struggled to achieve as a woman https://t.co/yYV9AVBJnm
圖為女音樂家貝奈特,過去廣播電台對他的音樂作品興趣缺缺,在他改用男性化名字投稿後,事情就變得不一樣。
音樂之路開始一帆風順
Bennett稱,「變性」以後,狀況真的立刻改變。
幾個月都沒理他的BBC,突然開始播放他的音樂,現在已有超過40首Arthur Parker的原創作品,曾被BBC在全國與區域廣播中播送。這位「男性作曲家」有9首曲子名列BBC Radio3頻道的播放清單,還發行了在Abbey Road工作室錄製的首張專輯《Dying Earth》。
要扮就扮到底
為了達到偽裝目的,Bennett塑造的Arthur Parker不接電話,只用email接案,並迴避所有關於此人檔案或存在證據的問題。
他之所以選擇公開此事,是為了讓大家意識到他的情況,並希望激勵其他女性作曲家,從他口中仍為男性壟斷的作曲世界脫穎而出。
親身體驗 差別待遇
50歲、現居於Padstow的Bennett表示,自己以女性身分署名送件時,東西都不知哪裡去了,可是一旦改用男性名字,就馬上受到注意。他花了數月時間,用自己的名字提交作品給BBC,都未成功,在其它機構的狀況也是一樣:「通常都石沉大海。」
同樣的東西,以Arthur Parker之名送出,BBC便拿來大播特播。他認為,對方是把這位作者當成年長男性,對他們來說,由男性演奏有感染力的音樂,比較吸引人。
結果就是,性別反而超越作品本身,成了選擇的標準。
Bennett指出,他在女廁對主持人Sarah Gosling表明身分之前,藉Arthur Parker之名投給BBC的作品,已經播放了大約6週,聽眾都以為自己在聽Parker的音樂。儘管Gosling個人對他表示,不論他是男是女,都會播出他的音樂;但普遍的狀況是,如果不裝成男人,他的email就被丟在一邊、沒人搭理。
「這年頭還得做這種事,不是很奇怪嗎?」
這年頭 作曲似乎仍是男性的天下
無獨有偶,Arthur Parker在荷蘭的Classic FM也有播放清單。
2012年父逝之後,Bennett開始譜曲,並與電視節目製作公司簽約,但他的作品多被歸至男性名下,於是他有天決定自己再試一次——以父親Tom Arthur Parker 之名變化而來的Arthur Parker計劃,因此逐漸成形。
以JK Rowling為例,他希望更多女性作曲家懷著信心前進、希望他們受到更認真的對待——這在生活中的許多層面都已實現,但作曲,依然是男性的絕對領域。
音樂產業中的性別不平等
其實Bennett的出身並不一般,作為編曲、製作人、多種樂器演奏者Tom Parker的女兒,大衛鮑伊(David Bowie)當過他與姐姐小時候的保姆,John Lee Hooker曾睡過他家、是Gerry Rafferty名曲《Baker Street》的誕生地之一。父親過世之後,他演奏起年輕時彈的那部鋼琴、走出傷痛、繼續人生,一路創作了大約350部作品:「儘管他(爸爸)確實警告過我,女性要在這個產業裡求得突破有多麼困難。」
講回創作,Bennett確實在Abbey Road錄製了《Dying Earth》,掛著Arthur Parker的名號,在實體與串流通路發行:「我只是認為,如果人們認定專輯出自男人之手,那會賣得比較好。當然,這是不應該的,我希望講出實情,也許有助於改變現狀。」