用語篇
FOMO
網路用語 FOMO 是 fear of missing out 的縮寫,而 missing out 指的就是「錯過」,用以形容那種明明不是很想出門,卻怕錯過什麼好玩的事而選擇接受朋友邀約的心情。不過後來也延伸出另一層意思,可以拿來表示你沒能跟到朋友的揪團時心裡很不是滋味的感受喔!
swag
聽起來好像很潮的 swag ,小 V 最近也發現不少人會將它掛在嘴邊。但它到底是什麼意思呢?其實這個字因為被年輕人過於廣泛地使用,因此意思的解釋也是因人而異。一般來說,它本用以形容「很酷、很有個人風格的調調」,後來延伸為「很屌」的意思。
Her old-school swag is so attractive that I want to imitate her outfit ideas.
她的復古風格穿搭太有魅力,讓我想要模仿她的打扮。Hugh Jackman is the only actor swag enough to play that character.
休傑克曼是唯一一個屌到可以演那個角色的演員。
low-key
low-key 比較難以用一個中文詞語就解釋出它的意思,它表示的是一種「暗中的」、「低調的」、「偷偷摸摸的」的情況。比如說今天有一對情侶剛在一起、還不想被身邊的人發現,就會進行 low-key dating ,也就是「低調約會」的意思。
I low-key have a crush on Jamie and I just followed his Instagram account.
我暗地裡著迷於 Jamie 並且在剛才追蹤了他的 IG 帳號。
yass
看到這個單字裡包含了 ass ,你該不會以為它是什麼髒話吧!其實 yass 就等於英文裡面的 yes ,只是我們會用 yass 來表達更加激動、興奮的情緒。相信你一定看過不少外國人會在自己支持的隊伍贏球,或是考試考了高分等時刻開心的大喊一聲 “Yes!” ,而 yass 就是它的熱情版本。視情況,有時候還會增加後面 s 的數量來突顯自己有多高興喔!
tl;dr
這個網路縮寫非常有意思,它代表的其實是 “too long; didn't read” ,翻成中文就是「太長了,沒看」。當你收到長篇大論的訊息,卻不想讀它的時候,回個 tl;dr 就是最快的方法了。另外,這個縮寫後來也延伸成為總結語的一種,當你寫了篇很長的文章或回應時,可以在最後加個 tl;dr ,再將前面落落長的內容簡化成一句話接在後面,藉此表達該文章的主旨。
tl;dr, this whole comment is just me criticizing all the movies directed by that guy.
總而言之,這整篇評論就只是我在批評那個人導過的全部電影。
#tbt
這個神秘的用語其實是 Throwback Thursday,直翻為「懷舊星期四」,顧名思義是要在每週四 po 出一些自己以前的照片。至於為什麼是星期四?據說是因為在歡樂的 Friday Night 前一天,通常課業或工作都是最為忙碌的,因此沒有時間拍新的照片,只好拿舊照來頂一頂,是個十分有趣的 hashtag !
#nofilter
如果你今天幸運地拍出了一張光線極佳、色調超美的照片,又想跟大家強調自己完全沒有修圖,就可以使用這個 hashtag 了。 filter 這個字指的是「濾鏡」,因此 no filter 就是在暗示這張照片完全沒有加濾鏡,其實也是算是炫耀自己拍照技巧的一個 tag 啦!
#foodporn
咦? porn 這個字的意思不是「色情刊物」嗎?先別想歪!在這個字前面加上 food ,直譯為「食物的色情照片」,其實就是「美食照」的浮誇說法。下次看到這個 hashtag ,可別想太多啦!
#blessed
blessed 這個字用在 hashtag 中時,是拿來表示「對於生活中大小事情的感謝」,而它本來當作形容詞時, 則有「幸福的」、「受祝福的」等正面的意思在。舉個例子,如果今天你在餓到不行的時候隔壁鄰居送來了他們吃不下的披薩,你就可以幫披薩拍一張照然後發個文並 hashtag #blessed ,藉此表達自己心中的喜悅與感激。
#latergram
是不是常常有那種和朋友出去玩得太開心忘了 po 照片,過了幾天才想起來的情況呢?這種時候就可以為自己的貼文加上 #latergram ,用以表示這張照片不是今天拍的,而是幾天前的事了。小 V 的加拿大主管表示,這樣可以避免讓大家誤會你在平日跑出去玩,進而招來仇恨!
tl;dr,如果想要一次搞懂網路與 IG 英文,把這上面這些字背到滾瓜爛熟就對了!
延伸閱讀:《埋梗兩個月 六萬人追蹤網紅背後的秘密計畫》
《研究:潛水看人自拍照 越看心情越糟糕》
《你認識這個人嗎?編輯字典先驅塞繆爾·詹森》