解碼世界最古老的食譜 「料理考古」重現三千多年前的味蕾體驗

三千多年前的人平常都吃什麼?來自哈佛和耶魯大學的學者照著楔形文字寫成的泥板食譜煮出來了。

文章插圖

解讀古老泥板食譜

過去兩年,來自哈佛和耶魯大學,一群專攻食物歷史、食物化學與楔形文字的學者們都在研究全世界最古老的食譜。他們先解讀耶魯大學巴比倫尼亞考古文物館(Yale University's Babylonian Collection)保存的泥板食譜,再用科學推理煮出最貼近史料的料理,透過味蕾了解古代文化。

美索不達米亞地區的料理

主要被研究的有三塊西元前 1730年、一塊西元前 700多年前的泥板食譜。這些食譜都來自過去的美索不達米亞地區,也就是古城巴比倫的所在地,現在則包含伊拉克首都巴格達(Baghdad)、敘利亞部分地區及土耳其部分地區。

記載各種燉物與湯品

最古老的一塊泥板食譜包含了 25道燉物與湯品料理,其中 4道素食料理以楔形文字特別標註為「綠料理」。另外兩塊泥板食譜則收錄了 10道料理與極為完整的料理作法,但因泥板本身損壞嚴重而難以解讀。目前,該團隊已經成功重現了 3道料理。

成功重現泥板食譜後,研究團隊在耶魯大學舉辦了一場古代料理大會,當場煮出多道三千多年前的燉物和湯品。

翻譯楔形文字是第一道難關

重現古老料理沒那麼簡單。耶魯巴比倫尼亞考古文物館的助理策展人拉森(Agnete Lassen)表示:「有些古代人會使用的食材在現代找不到了,部分用阿卡德語(Akkadian)記錄的詞彙也很難解讀,因為我們過去的翻譯資料內很少遇到這些詞彙。」

想像力是第二層限制

除了需有足夠知識解讀楔形文字外,研究學者還得擁有豐富的想像力與科學驗證精神,才能在烹煮的過程中達到最大的真實性。這是因為泥板食譜不僅鮮少描述烹飪的詳細過程,連食材的比例多寡都沒有載明。

原文根本只是把材料列出來

拿該團隊最新解碼的燉羊肉為例,泥板上記載的與其說是食譜,不如說是購物清單:「使用肉。準備好水。加入精緻鹽巴、乾大麥麵包、洋蔥、波斯紅蔥頭(Persian Shallot)和牛奶。把蔥和大蒜壓扁加進去。」

用科學方法補足食譜細節

「這些食譜記錄的內容不多,大概就四行字吧,所以很多細節都需要用猜的。」哈佛大學食物化學家索倫森(Pia Sorensen)與同事岡薩蕾(Patricia Jurado Gonzalez)在研究過程中,需要透過建立假設、控制組與變化組的科學方法找到各個食材的正確比例。

文章插圖

有些料理原則不會改變

食材的選擇和比例會因為時代的不同產生巨大的差異,但有些烹飪原則是幾乎不變的。「四千年前的一塊肉跟現在的一塊肉都是肉,經過烹煮產生的物理變化都是一樣的。」岡薩蕾說。索羅森也指出:「我們可以用常理推測一道料理的類型,如果烹煮時看起來很稀,那可能是湯品。」不過,大部分的時候煮出來的東西都是燉物。

煮到最後才知道味道

「了解一道料理看起來跟吃起來應該是什麼樣是非常重要的。」拉森表示:「我們通常都不知道自己在煮什麼。有一次在烹煮過程中,我一直覺得我們做錯了,『我煮東西的時候才不會這樣煮』,但那鍋料理滾了一段時間後,突然變成了極為美味的食物。」

文章插圖

各項料理都自有用途

令研究團隊感到驚奇的是,他們發現這些泥板食譜記載料理並不單單只是隨意煮出的家常菜,而是具有特定用途的料理。舉例來說,其中一道名為「Pashrutum」的湯品是以蔥、洋蔥和香菜調味的清湯,是專門煮給感冒的人喝的。

「異國料理」也有所記錄

另一方面,泥板食譜上也標註了如「埃蘭湯」(Elamite Broth)等「異國」(Zukanda)湯品。哈佛大學亞述學(Assyriology)專家巴亞莫基(Gojko Barjamovic)指出:「這顯示了當時已經有『料理』的概念。人們知道有些菜是『我們的』,有些菜是『異國的』。異國不代表不好,只是不一樣,而且有時候還滿好吃的,所以才被放到食譜裡。」

數千年前就存在的料理文化差異

根據研究,「埃蘭湯」源自現在的伊朗地區,並使用了蒔蘿作為食材之一,而泥板食譜的其他料理完全沒有使用蒔蘿。巴亞莫基表示,直至今日,相較於伊朗料理,伊拉克料理鮮少使用蒔蘿,這代表伊朗與伊拉克兩地的食品文化差異可能在數千年前就已建立。

用食物了解歷史與歷史中的人民

對研究團隊而言,從料理解讀歷史文化帶來了很多啟發。「熬煮燉物是每個人都會做的事情,這也是為什麼我們開始這項研究。」拉森說:「飲食是最具人性的生活行為,透過重現古老的食譜,我們想探索這些生活細節,並與很久很久以前生活在這塊土地上的人們建立連結。」

文章插圖

我們為您在DQ飛行船預留了VIP位子,期待您登船贊助DQ