有一種行銷邏輯很「玩火」,令人忍不住捏把冷汗,例如我們常聽到的:「黑紅也是紅」、「炎上才有話題」、「戰起來、飄出去」。而今年牛津大學出版社(Oxford University Press)選出的 2025 年度代表字「rage bait」(憤怒誘餌),正是把這種社群時代被玩得爐火純青的策略講得一清二楚:有人故意惹你生氣,因為你的怒氣可以換流量。
過去一年,「rage bait」的使用量暴增三倍,反映今年全球在社會動盪、數位健康、網路規範上的集體焦慮。從這個詞的語源、走紅原因、與 clickbait 的不同,到它與去年「brain rot」(腦腐)一起形成的「網路情緒惡性循環」,再加上其他字典同期的選字,都在提醒我們——演算法時代,情緒已成為最被操弄的資源。
CONFIRMED: Oxford University Press has named ‘rage bait’ as the Oxford Word of the Year 2025.#OxfordWOTY pic.twitter.com/JATZPd9oxh
什麼是Rage bait?
牛津大學出版社宣布,這個由「rage(暴怒)」與「bait(誘餌)」組成的複合詞,就是今年最能代表我們所處時代的語詞。
它專指那些刻意讓人憤怒、挫折或感到冒犯,以拉高點擊率或社群互動的網路內容,例如在網路上故意激怒你,只為了讓你多按個怒的表情符號、罵兩句、再分享出去,讓演算法把憤怒推得更遠。
換句話說,當你看到某篇貼文突然怒上心頭,手癢想直接留言反駁——那個瞬間,rage bait就發揮作用!
為什麼是它?因為全世界都被惹毛了
根據牛津語料庫資料,「rage bait」在過去 12 個月內的使用頻率增加三倍,成為媒體與社群平台經常提到的詞。2025 年的公共討論由社會動盪、線上內容管制、數位健康主導,而「rage bait」剛好抓住大家最在意的情緒:我們的注意力,是不是被操控了?
今年入圍的三個詞:「rage bait」、「aura farming(氛圍營造)」與「biohack(生物駭改)」,全都與網路上的自我呈現、情緒操作、以及人們追求更好的身心狀態有關。
「aura farming(氛圍營造)」大約源於2023年前後,意指「培養吸引力或魅力」的行為。使用量在去年幾乎翻倍,並因印尼一名小男孩在快艇上跳激勵舞的病毒影片而爆紅。這個詞把神秘的「aura(氣場)」與農業用語「farming(耕作)」拼在一起,牛津語言部門總裁葛拉斯華(Casper Grathwohl)如此形容:是「崇高與俗氣的混搭」。
「biohack(生物駭改)」意指為提升健康、延壽或精神表現所做的各種嘗試。雖然這個詞從2011年就出現,但近一年因富豪與政治人物討論人體生命極限(甚至延壽到150歲)等新聞消息而再次提高使用頻率。
CONFIRMED: @OxUniPress has announced its shortlist for the Oxford Word of the Year 2025: - Aura Farming- Biohack- Rage BaitVoting runs from 24th to 27th November, with the winning word announced on 1st December.#OxfordWOTY pic.twitter.com/hVqbkGRltj
由超過3萬名投票者參與票選,最後由語言專家綜合結果,評選出2025年度代表字:「rage bait」。
牛津語言部門總裁葛拉斯華(Casper Grathwohl)直言:
「rage bait的存在以及使用量驟升,意味著我們越來越清楚自己正在被引導、被操控。」
從逼車路怒到社群引戰
其實,最早先「rage bait」的使用並不是在大家常用的社群平台,使用情境也與現在不太相同。
2002年 Usenet新聞群組上的一則貼文,描述汽車駕駛遭另一輛車用後閃燈刻意挑釁後的反應。之後,這個詞一路進化成用來形容網路上的挑釁、引戰推文,再一路進入主流媒體、內容創作者,成為一種行銷宣傳的策略。
如今,不管是刻意剪輯讓人不爽的短影音,煽動對立的政治貼文,還是「我就問!」「難道只有我覺得……」類的挑釁內容,都可能是典型的rage bait。
Rage bait不是兩個字嗎?牛津:可以啦,它是一個概念
有人質疑「rage bait」是兩個字,能算年度「word」嗎?牛津的回答是肯定的——年度代表字可以是「單字」或「能獨立成義的語詞」。
「rage bait」雖由兩個英文單字組成,但語義已被視為一個完整概念,例如騙大家點擊的「clickbait」,中譯為「點擊誘餌」或是常見的「標題黨」。
這也展現英語語言的彈性:熟悉的字可以重新組合,在新的情境下獲得全新意涵。例如,2015年牛津選的根本不是字,而是「😂」表情符號,正式名稱為 「喜極而泣的臉」(Face with Tears of Joy),連一個字母都沒有,照樣上榜。
【延伸閱讀】「OO主義」和「小小兵」選為2015年度代表字
和 clickbait 很像?差很多
若說「clickbait(標題黨)」靠的是獵奇與吸睛,「rage bait」靠的則是更極端、更強烈的情緒——憤怒。
它也催生了另一個現象──「rage farming(怒氣培養)」,指的是利用陰謀論、假訊息、政治偏見等內容,不斷播種負面情緒,讓憤怒循環放大,最終成為穩定的流量來源。這在近年的政治操作中格外常見,顯示憤怒已從純粹情緒,變成可被利用、可「收成」的資源。
從去年的brain rot到rage bait AI世代的情緒
從過往的「selfie(自拍)」、「post-truth(後真相)」、「toxic(有毒)」到近年的「rizz(個人魅力)」與「brain rot(腦爛)」——牛津年度代表字逐年更貼近網路文化、世代語言與情緒狀態。今年入圍的詞也延續這個趨勢,呈現2025年的核心焦慮:我們究竟是如何在網路上塑造自己,又如何被他人的情緒操控?
葛拉斯華指出,隨著科技與人工智慧深深嵌入日常生活——從深偽(deepfake)名人、AI 虛擬網紅、虛擬伴侶與交友平台——2025 年可以說是人們重新追問「我們在網路上究竟是誰」的一年。他說:「過去,網路社群靠好奇心吸引我們注意、點擊;但現在則是朝情緒操控轉變。」
去年的代表字:「brain rot(腦腐)」捕捉了人們在無止盡滑手機中累積的精神疲憊;今年的代表字:「rage bait」則戳破、點出那些被刻意設計來激怒你的內容,如何在網路上被不斷放大,推著整個社群文化往前走。這兩者合起來,描繪了一個典型的數位時代閉環——人們被惹怒,開始互嗆互罵,演算法偵測到後,變本加厲把更多類似內容、討論推你的眼前,憤怒被一再堆疊,最後換來的是更深的精神耗弱。
比起單純記錄流行語,這些年度代表字提醒我們,網路文化是如何被推動的,而網路平台又是如何悄悄改變我們的行為,影響我們的情緒與判斷。
劍橋、柯林斯字典的年度代表字也指向網路文化的變形
劍橋(Cambridge)字典選的是 「parasocial」(單向親密關係),指粉絲對名人產生如同私人關係般的情感,例如泰勒絲(Taylor Swift)與美式足球員崔維斯・凱爾斯(Travis Kelce)訂婚後粉絲的熱情反應。
柯林斯(Collins)字典則選 vibe coding(氛圍編碼),指透過描述需求,讓 AI 自動生成網站或 App,而不是手寫程式碼。
2025年的字典們都在說同一件事:科技正在重新塑造我們的互動方式與情緒世界。